miércoles, 10 de septiembre de 2014

Can't Have You. Capítulo 78

…En el departamento de Joe…

(Suena el celular)

Joe: ¿Ahora que quieres?
Xxxx: Que grosero eres conmigo Joe.
Joe: En realidad no debería contestarte Ashley.
Ashley: Sabes que jamás dejarías de contestarme.
Joe: Porque sé lo que eres capaz de hacer si no te contesto.
Ashley: Ni aguantas nada, sabes que fue una broma.
Joe: ¿Y convencer a Taylor también fue una broma?
Ashley: Yo no convencí a Taylor de nada, una buena suma de dinero y el deseo de venganza fueron los que la convencieron.
Joe: ¿Por qué carajos eres amiga de Taylor?
Ashley: Porque a bitches como ella es mejor tenerlas de amigas, de enemigas son terribles, sino pregúntale a Selena.
Joe: ¿Para qué me marcas?
Ashley: Solo para saber como estas ¿Tengo que tener otro motivo?
Joe: Creí que querías dinero.
Ashley: No te preocupes, ya no voy a pedirte dinero, el que me diste por no contar nada del tiempo que fuimos novios fue suficiente y ya no estoy dispuesta a estafarte.
Joe: (Ríe) Parece que ya encontraste a una nueva fuente.
Ashley: No tanto, pero regresé con Reeve.
Joe: Taylor te va a odiar.
Ashley: Ese definitivamente no es mi problema, para ser tan bitch es demasiado anticuada.
Joe: (Tono pícaro) Pues no es tan santurrona como crees…
Ashley: Iugh, no quiero que me cuentes tus porquerías.
Joe: Antes te gustaba que te contara mis porquerías.
(Ambos ríen)
Ashley: Si tienes una imagen de ella así, creo que podrías venderla.
Joe: No la tengo y aunque la tuviera sabes que no lo haría.
Ashley: Siempre he dicho que eres demasiado buena persona.
Joe: Sí, tal vez no obtenga venganza, pero tampoco me pongo a su nivel.
Ashley: A mi no me molestaría ponerme a su nivel, esa bitch me debe unas cuantas.
Joe: (Ríe) Sigues celosa porque escogió a Reeve para su video.
Ashley: (Sarcástica) No, cómo crees…
Joe: (Ríe) Deberías tomar las cosas con Reeve en serio.
Ashley: Lo hice y ve lo que pasó, me cambió por ser el protagonista de una obra de Broadway.
Joe: No querías que fuera tu perrito faldero y te siguiera de un lado para otro ¿O sí?
Ashley: ¿Cómo yo a ti?
Joe: Sabes que no me refería a eso…
Ashley: Lo sé, pero aún sabiendo lo que pasó, creo que si pudiera regresar el tiempo lo volvería a hacer.
Joe: Yo igual.
Ashley: ¿Y cómo va todo con _____?
Joe: Bien supongo, está muy enamorada de Nick.
Ashley: Y suponiendo que eso no te afecta, vuelvo a preguntar ¿Cómo estás?
Joe: Creo que intentaré arreglar las cosas con Demi.
Ashley: Creí que ella no tenía intensiones de arreglarlas.
Joe: Tengo un gran poder de convencimiento.
Ashley: (ríe) Claro “gran poder de convencimiento”
Joe: ¿Dudas de mi talento?
Ashley: (Divertida) Sabes que jamás lo haría.
Joe: Me alegra saberlo, sabes… cuando no estás tratando de convencer al mundo de que soy gay eres bastante agradable.
Ashley: Te conozco bien Joe, además no vas a negar que nos la pasábamos muy bien cuando estábamos juntos.
Joe: Cierto, ahora se supone que debes caerme mal por lo que hiciste.
Ashley: Cierto, pero sabes que no creen eso, es como absurdo.
Joe: Hasta que habló Taylor.
Ashley: Te preocupas demasiado de esa, vamos que ya nadie le cree que no rompe un plato, tantos “romances” fallidos no es una coincidencia.
Joe: Supongo…
Ashley: Y más si está convencida de que es un “buen ejemplo” y para mi morir virgen y mártir no es exactamente el mejor de los ejemplos.
Joe: ¿Ella virgen y mártir? ¿En qué planeta Ash?
Ashley: Sabes a lo que me refiero…
(Ambos ríen)
Joe: Pero sabes Ash, a pesar de todo lo que dijiste creo que no podría estar enojado contigo después de lo que hiciste.
Ashley: Lo sé… pero ya sabes porque lo hice.
Joe: Sí, muchas gracias por eso.
Ashley: De nada y recuerda que aunque haya dicho que eres gay, puedes contar conmigo si tienes algún problema.
Joe: Lo sé, nos vemos.
Ashley: Nos vemos.

… En el estudio de la casa Jonas…

Nick: ¿Estás segura?
Tu: Sí, digo es su imagen y es su nombre.
Jason: ¿Por qué utilizar una identificación real?
Kevin: A lo mejor rento el coche antes y luego se le ocurrió la idea del accidente.
Jason: Es una posibilidad.
Nick: ¿Qué quieres que haga Jason, _____?
Tu: Quiero saber todo lo que hizo mi madre antes y después del accidente, todo.
Kevin: ¿Estás segura?
Tu: Sí, movimientos bancarios, pagos con tarjetas, si viajó, cada vez que su pasaporte fue registrado, TODO.
Jason: Está bien señorita.
Nick: Necesitamos saber todo lo que hizo, queremos saber en qué momento lo planeó todo.
Kevin: Chicos, no sabemos lo que vamos a encontrar ¿Están preparados?
Tu: Ya sé que es mi madre Kev y te asusta pensar que me está afectando, pero no es así, hace muchos años entendí que ella no se comportaba como una madre para mí así que dejé de verla como tal. Y esto sólo me confirma que separarme de ella fue lo mejor.
(_____ se levanta y sale del estudio)
Kevin: (Después de que _____ sale) Temo que no esté siendo totalmente sincera.
Jason: Si me permiten, estaba más afectada cuando se enteró de lo de Zac o Derek.
Nick: No creo que esté mintiendo con respecto de lo de su madre, aunque me duela decirlo la verdad es que no parece afectarla realmente.
Jason: Esperemos a que pase el shock y entonces sabremos.
Kevin: ¿Has averiguado alguna otra cosa?
Jason: Ya no tuve la oportunidad de decirlo, pero la madre de _____ estuvo en Italia.
Nick: ¿Cuándo?
Jason: Durante y después del accidente de Dano.
Kevin: Pero quien sobornó al policía fue Derek/Zac ¿Trabajan juntos?
Jason: Es la mayor posibilidad ahora, no podemos llegar e interrogar a Zac sin tener toda la información posible.
Nick: Pues será mejor que obtengas todo lo que _____ pidió lo antes posible, no me gusta a donde va todo esto.
(Nick se levanta y sale del estudio)
Jason: Hay una gran probabilidad de que la madre de _____ y Zac trabajen juntos, no sólo en lo del accidente de Dano.
Kevin: ¿A qué te refieres?
Jason: Descubrí que M&C Management, quien le pagaba a Derek mientras estaba en la universidad viene de una de las antiguas cuentas de _____.
Kevin: ¿Pero si _____ no sabía nada?
Jason: Fue antes de que se emancipara, sus padres eran los que llevaban las cuentas y una de las cuentas de _____ pasaba una gran suma de dinero a M&C Management de la cual Derek recibía su “salario”.
Kevin: ¿Cuánto queda en la cuenta de M&C Management?
Jason: (busca en sus notas) como 3 millones.
Kevin: ¿Eso es mucho para ser una cuenta casi inactiva no?
Jason: M&C Management, no emite pagos básicamente desde que Zac se hizo manager de ______, pero si los recibe o lo hacía hasta hace 2 ó 3 años.
Kevin: ¿De quien?
Jason: Es complicado, pero ____ le pagaba a Zac por representarla después de que se emancipó de sus padres, Zac movía casi todo el dinero a una cuenta a nombre de Derek Bolton.
Kevin: ¿Zac se pagaba a si mismo?
Jason: Básicamente, y quince días después de que estaban en la cuenta de Derek, hacía un movimiento a la cuenta de M&C Management.
Kevin: Esto es realmente raro ¿Derek le estaba depositando dinero a la cuenta que supuestamente le pagaba un salario antes?
Jason: Sí y ese dinero normalmente iba a parar a cuentas de “organizaciones benéficas”.
Kevin: Así es como Derek evitaba pagar impuestos.
Jason: Supongo que sí, pero aún no estoy seguro si todo esto se trata de un fraude fiscal.
Kevin: Esta bien Jason, tal vez si investigas las cuentas de la mamá de _____ estemos más cerca de descubrir la verdad, los impuestos no importan ahora, saber que pasó antes, durante y después de la muerte de Dano es prioridad.
Jason: Entendido Sr. Jonas.